본문 바로가기

취미생활/영어생활

Documents & Contracts - 문서 및 계약 관련 유용한 영어 표현

Documents & Contracts: 문서 및 계약 관련 표현

문서 작성과 계약 관련 작업에서 유용하게 사용되는 표현들입니다. 계약서 작성, 서명 요청, 문서 검토 및 규정 준수 등의 상황에서 자주 사용됩니다.

 

영어공부

 

We’re finalizing the details of…

뜻: "We’re finalizing the details of…"는 특정 문서나 계약의 세부사항을 마무리하고 있다는 의미입니다. 계약이나 문서 작업의 마지막 단계에서 사용됩니다.
발음: /wiːr ˈfaɪnælɪzɪŋ ðə ˈdiːteɪlz ɒv/ (위어 파이널라이징 더 디테일즈 오브)

 


예문:

  • We’re finalizing the details of the new partnership agreement. (새로운 파트너십 계약의 세부 사항을 마무리하고 있습니다.)
  • We’re finalizing the details of the budget allocation. (예산 배분의 세부 사항을 마무리하고 있습니다.)
  • We’re finalizing the details of the project timeline. (프로젝트 일정의 세부 사항을 마무리하고 있습니다.)
  • We’re finalizing the details of the vendor contract. (공급업체 계약의 세부 사항을 마무리하고 있습니다.)

Could you sign off on…

뜻: "Could you sign off on…"은 특정 문서나 계약서에 서명해달라는 요청입니다. 승인이나 최종 확인을 요청할 때 사용합니다.
발음: /kʊd juː saɪn ɒf ɒn/ (쿳 유 사이언 오프 온)

 


예문:

  • Could you sign off on the final contract before we proceed? (진행하기 전에 최종 계약서에 서명해 주시겠습니까?)
  • Could you sign off on this agreement so we can move forward? (이 계약서에 서명해 주셔서 진행할 수 있을까요?)
  • Could you sign off on the revised document? (수정된 문서에 서명해 주실 수 있나요?)
  • Could you sign off on the budget proposal by the end of the day? (오늘 중으로 예산 제안서에 서명해 주실 수 있나요?)

 

This document outlines…

뜻: "This document outlines…"는 문서에서 다루고 있는 내용이나 주제를 소개할 때 사용됩니다. 문서의 주요 사항을 요약하거나 설명할 때 유용합니다.
발음: /ðɪs ˈdɒkjʊmənt aʊtlaɪnz/ (디스 도큐먼트 아울타인즈)
예문:

  • This document outlines the terms of our agreement. (이 문서는 우리 계약의 조건을 설명합니다.)
  • This document outlines the procedures for the audit. (이 문서는 감사 절차를 설명합니다.)
  • This document outlines the key deliverables for the project. (이 문서는 프로젝트의 주요 산출물을 설명합니다.)
  • This document outlines the payment schedule. (이 문서는 지불 일정을 설명합니다.)

Let’s ensure compliance with…

뜻: "Let’s ensure compliance with…"는 규정이나 계약 조건 등을 준수하기 위한 조치를 취하자는 제안입니다. 법적 규정이나 규칙을 따르도록 강조할 때 사용합니다.
발음: /lɛts ɪnˈʃʊər kəmˈplaɪəns wɪð/ (렛츠 인슈어 컴플라이언스 윗)

 


예문:

  • Let’s ensure compliance with the data protection laws. (데이터 보호 법규를 준수하도록 합시다.)
  • Let’s ensure compliance with the safety standards before the launch. (출시 전에 안전 기준을 준수하도록 합시다.)
  • Let’s ensure compliance with the new tax regulations. (새로운 세금 규정을 준수하도록 합시다.)
  • Let’s ensure compliance with the contract terms to avoid penalties. (벌금을 피하기 위해 계약 조건을 준수하도록 합시다.)

 

We’re reviewing the terms of…

뜻: "We’re reviewing the terms of…"는 계약이나 문서의 조건을 검토하고 있다는 의미입니다. 계약의 세부사항을 다시 살펴볼 때 사용됩니다.
발음: /wiːr rɪˈvjuːɪŋ ðə tɜːmz ɒv/ (위어 리뷰잉 더 텀즈 오브)
예문:

  • We’re reviewing the terms of the new supplier agreement. (새로운 공급업체 계약의 조건을 검토하고 있습니다.)
  • We’re reviewing the terms of the partnership contract. (파트너십 계약의 조건을 검토하고 있습니다.)
  • We’re reviewing the terms of the lease agreement before signing. (서명하기 전에 임대 계약의 조건을 검토하고 있습니다.)
  • We’re reviewing the terms of the service level agreement. (서비스 수준 계약의 조건을 검토하고 있습니다.)